×

منسق برامج造句

"منسق برامج"的中文

例句与造句

  1. مكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان
    144 605美元
  2. وتبين الأدلة أن وجود منسق برامج ووحدة برامج مشتركة تتألف من جميع الشركاء يؤدي إلى البرمجة المشتركة.
    有证据表明,方案协调员和由所有伙伴组成的联合方案小组有利于联合拟订方案。
  3. وأمضى منسق برامج اليونسكو، ساتشيكو ساغيكاوا، يوما مع المشاركين أثناء فترة تدريبهم.
    教科文组织方案协调员Sachiko Sagikawa在与会者培训期间同他们共渡了一天。
  4. وسيقوم منسق برامج باﻹشراف الفني على " أعمدة " اﻷنشطة الثﻻثة.
    一名方案协调员将对活动的三个 " 支柱 " 进行实质性监督。
  5. توجه شعبة التنمية المستدامة قضايا الشعوب الأصلية عادة من خلال منسق برامج الفئات الرئيسية وموظف لبرامج الفئات الرئيسية.
    土着议题一般由可持续发展司通过主要群体方案协调员和主要群体方案干事分配安排。
  6. وتوجد في مجمع مكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان أكثر من 120 وحدة سكنية أنشأها ويتولى صيانتها القسم الهندسي.
    在联合国阿富汗行动中心驻地,有超过120个宿舍单元是工程科建造和维修的。
  7. وفي إطار تنفيذ أحكام هذا البرنامج، تقرر التعاون مع منسق برامج وزارة التعليم وإداراتها المحلية وكذلك مع لجان ومنظمات أخرى.
    在实施上述方案各规定的同时,与教育部的方案协调员及其地方部门、以及其它委员会和组织开展了合作。
  8. منسق برامج التدريب الموجهة لرؤساء منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في أمريكا اللاتينية، المشتملة على ندوات تدريب في الأرجنتين وباراغواي وبنما وبيرو وهندوراس.
    拉丁美洲残疾人组织领导人培训方案协调员,该方案在阿根廷、洪都拉斯、巴拿马、巴拉圭和秘鲁举办培训研讨会
  9. يعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقارير مرحلية نصف سنوية عن أفرقة دعم المقاطعات، وقد جرى إطلاع المقر عن طريق منسق برامج البرنامج الإنمائي ونظرائه في البعثة على مختلف الوثائق المتعلقة بالهيكل.
    开发署编写关于州支助小组的半年进展报告和有关这一结构的各种文件,通过开发署方案协调员和联利特派团适当对应人员,与总部进行交流。
  10. لم تكن مراقبةٌ المداخل المؤدية إلى موقع مولِّد الطاقة الرئيسي في مجمّع مكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان والمجمّع باء حيث توجد مكاتب تابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    联合国阿富汗人道主义和经济援助方案协调员办事处(联阿协调处)院落内和联阿援助团设有办公室的院落B内的主要发电机房的实际进出没有受到控制。
  11. وقد طلبتُ من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعـدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان العمل بشكل وثيق مع مختلف الشركاء، بما في ذلك من خلال مجموعة الاتصال الدولية لجمهورية أفريقيا الوسطى، لتطوير الدعم الإقليمي والدولي للعملية الانتقالية.
    我已请中非建和办和中部非洲区域办与各合作伙伴密切合作,包括通过国际中非共和国联络小组,以建立区域和国际上对过渡进程的支持。
  12. خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عين المركز الإقليمي منسق برامج بغية تدعيم فريق الخبراء المكلف بتنفيذ برنامج المركز لمنطقة البحر الكاريبي الذي يهدف إلى توفير الدعم لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) على صعيد المنطقة دون الإقليمية.
    在本报告所述期间,区域中心聘用一名方案协调员,以便充实负责执行加勒比方案以加强次区域执行安全理事会第1540(2004)号决议的专家小组的力量。
  13. قام ماجد السيد ربيع، منسق برامج بجمعية أصدقاء الحياة في مصر، بتذكير المشاركين بأن القرارات التي تتخذها الدول الأعضاء في الاجتماع الرفيع المستوى ستكون لها آثار دائمة في حياة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وفي المجتمعات المتضررة.
    埃及的生命之友组织方案协调员Maged El Syed Rabey提醒与会者说,会员国在高级别会议上作出的决定将对感染艾滋病毒的人和受影响的社区产生永久的影响。
  14. وقام منسق برامج المفوضية، ومقره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإكوادور، ببعثات قطرية إلى بيرو وبوليفيا لتحديد احتياجات منظمات السكان الأصليين وإمكانية إقامة المزيد من الشراكات، فضلاً عن متابعة أنشطة برنامج تعزيز حقوق الإنسان.
    人权高专办方案协调员,本部设在开发计划署厄瓜多尔办事处,对秘鲁和玻利维亚两国进行了国别访问,以明确土着组织的需要和建立进一步伙伴关系的可能性,以及就加强人权方案活动采取后续行动。

相关词汇

  1. "منسق المنظمات غير الحكومية"造句
  2. "منسق المساعدة الانتخابية"造句
  3. "منسق العمليات"造句
  4. "منسق الشؤون المدنية"造句
  5. "منسق الشؤون الإنسانية"造句
  6. "منسق بيئي"造句
  7. "منسق تقني"造句
  8. "منسق تقييم"造句
  9. "منسق جبهة البوليساريو"造句
  10. "منسق خاص"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.